Question n°1 : Que fabrique probablement l'usine Virgin ? (What does the Virgin factory probably manufacture?)
Réponse A : Des sucreries (Candies)
Réponse B : Des machines (Machines)
Réponse C : Des jouets (Toys)
Réponse D : Des boîtes (Boxes)
Commentaires :
Réponse A : Des sucreries. En effet, madame Wilkinson espère recevoir ce qu'elle a commandé pour la foire aux bonbons qui a lieu de 4 septembre (in time for the London Candy trade fair on 4 September). En outre, Virgin Factory a rencontré des problèmes d'approvisionnement à cause d'une pénuerie de sucre et d'arachide. On peut donc en déduire qu'elle produit des sucreries.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°2 : Quand la commande sera-t-elle probablement livrée ? (When will the order probably be delivered?)
Réponse A : Le 24 août (On 24 August)
Réponse B : Le 2 septembre (On 2 September)
Réponse C : Le 4 septembre (On 4 September)
Réponse D : Avec une semaine de retard (With a week's delay)
Commentaires :
Réponse D :Avec une semaine de retard. Il prévoit de réaliser la livraison le 30 août (lettre du directeur (CEO) : Our revised delivery date is now Wednesday, 30 August), alors qu'elle était prévue pour le 24 août (email : You promised delivery on 24 august).
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°3 : Qui est Mme Wilkinson ? (Who is Ms Wilkinson ?)
Réponse A : Le directeur des ventes d'ADA International (The Sales Manager of ADA International)
Réponse B : L'organisateur du salon Candy (The organiser of the Candy trade fair)
Réponse C : Le directeur d'un service achats (The head of a purchasing department)
Réponse D : Le PDG d'ADA International (The CEO of ADA International)
Commentaires :
Réponse C : Le responsable d'un service achats. En effet, la lettre de monsieur Smith est adressée à Emma Wilkinson, Acheteur en chef (Chief Buyer), ADA International. Ce poste correspond à la fonction de directeur d'un service d'achat (head of a purchasing department)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°4 : Comment les marchandises seront-elles transportées ? (How will the goods be transported?)
Réponse A : En voiture (By car)
Réponse B : En avion (By plane)
Réponse C : En train (By train)
Réponse D : En camion (By truck)
Commentaires :
Réponse D :En camion. En effet, dans la lettre de monsieur Smith, il est écrit "Notre camion arrivera à votre entrepôt à 9 heures." (Our lorry will arrive at your warehouse at 9 a.m.)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°5 : Qu'est-ce qui a causé le retard de livraison ? (What caused the late delivery ?)
Réponse A : Une grève à l'usine (A strike at the factory)
Réponse B : Un manque de matières premières (A lack of raw materials)
Réponse C : Des fournisseurs défaillants (Failing suppliers)
Réponse D : Certains malentendus (Some misunderstanding)
Commentaires :
Réponse B :Un manque de matières premières. En effet, Monsieur Smith écrit "La pénurie de sucre et d'arachide a un effet marqué sur notre production." (Shortage of sugar and peanut have a marked effect on our production.)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction des documents en anglais :
---------------------------------------------------------------------------------------------
Date : 25 august, 2019
From : Emma Wilkinson
To : John Smith
Subject : Our order n°AB502
Dear Mr Smith,
Fifteen days ago, we ordered 100 packs of your article n°167. You promised delivery on 24 august. So far, we haven't received this order and have not heard from you.
We hope that you'll be able to put things right very quickly – in time for the London Candy trade fair on 4 September. Should the goods be delivered after 1 september, we would have to refuse them as we would not have enough time to set up our stand and choose what to display.
Looking forward to a rapid reply and delivery of the order.
Sincerely, Emma Wilkinson.
ADA International. |
Virgin Factory Ltd
32 Green Street
Brighton
Ms Emma Wilkinson
Chief Buyer
ADA international
2 rue des mystères
75015 Paris
August 26, 2019
Dear Ms Emma,
I am writing to apologise for the late delivery of your order ref AB502.
We normaly pride ourselves on keeping to our delivery dates, but in this case the order was more complex and time-consuming than we had anticipated. Indeed, we have encountered a number of unprecedented difficulties this year. Shortage of sugar and peanut have a marked effect on our production. In addition, one our machine broke last week and it took us three days to get it fixed.
Our revised delivery date is now Wednesday, 30 August. Our lorry will arrive at your warehouse at 9 a.m. And unloading will take approximately an half hour.
We hope that this revised date and time is suitable and we greatly regret any inconvenience that may have been caused.
Yours sincerely,
John Smith
The CEO |
---------------------------------------------------------------------------------------------
Recommandations...
- Arrêtez-vous également quelques instants sur les pièges dans lesquels vous êtes tombé, afin de ne pas reproduire les mêmes erreurs.
- Balayez rapidement le vocabulaire qui vous revient en tête sur le thème proposé par chaque question. Quelques minutes suffiront à mener à bien cet exercice.
- N'hésitez pas non plus à enrichir votre vocabulaire en effectuant des recherches sur Internet.
- Complétez ou faites une nouvelle fiche ! Notez tout ce que vous ne saviez pas encore, ou tournure de phrase que vous désirez retenir.
Ecrivez les phrases sur lesquelles vous avez commis des erreurs afin de mieux mémoriser le vocabulaire employé et la structure grammaticale. Essayez également de les redire à voix haute.
Voici quelques éléments de vocabulaire pour augmenter vos compétences linguistiques...
Vocabulaire sur le commerce et la publicité |
data processing = traitement des données |
database = base de données |
disposable = jetable |
draft = brouillon, avant-projet |
flyer = prospectus |
hoarding = panneau publicitaire |
household = ménage |
launch = lancement, lancer |
layout = présentation, disposition |
leaflet = prospectus |
literature = documentation |
loyalty = fidelité |
market share = part de marché |
misleading = trompeur |
adman = publicitaire |
ad = publicité |
aim = but |
audience = public, audience |
bargain = bonne affaire, négocier |
behaviour = comportement |
bid = offre |
blueprint = plan, avant-projet |
boost = promouvoir |
bracket = tranche |
brand = marque |
broadcast = diffuser |
brochure = brochure |
commercial = spot publicitaire |
consumer = consommateur |
consumer goods = biens de consommation |
contest = concours |
data = données |
niche = créneau |
poll = sondage, sonder |
poster = affiche |
press release = communiqué de presse |
purchasing power = pouvoir d'achat |
rate = tarif, taux |
rebate = rabais |
run and ad = passer une annonce |
user = utilisateur |
upscale = haut de gamme |
trend = tendance |
trade mark = marque |
trade advertising = publicité professionnelle |
taste = goût, goûter |
target = cible, cibler |
tap a market = exploiter un marché |
survey = sondage |
sticker = autocollant |
sponsorship = sponsoring |
sketch = croquis |
sampling = échantillonnage |
sample = échantillon |
- Essayez de formaliser quelques phrases ou questions (même simples) en vous aidant de ces éléments de vocabulaire...
- Ne vous contentez pas de lire, pour mémoriser et acquérir des automatismes cela passe, aussi et surtout, par la pratique (écrite et orale).
|