Préparation TCF, DELF, DALF en ligne, - Conversation Customs
Cours de FLE et préparation au TCF, compréhension orale, Conversations longues

TFI

Test TCF : Conversation - Customs

Prenez le temps de lire toutes les questions situées sous la vidéo avant de commencer, et réécoutez autant de fois que nécessaire cette conversation avant de répondre aux questions... Il s'agit ici de travailler votre oreille pour être fin prêt le jour de l'examen.

Question n°1 : What is the relationship between both characters?

Question n°2 : Which of the following sentences about the interviewee is wrong?

Question n°3 : How long does the interviewee intend to stay in Belgium?

SCRIPTS et CORRECTION

Dialogue : CUSTOMS (Douane)

Douanier : Puis-je voir votre passeport s’il vous plaît? Avez-vous quelque chose à déclarer? (Can I see your passport please? Do you have anything to declare ?)

Homme : Je n’ai rien à déclarer. (I don’t have anything to declare.)

Douanier : Quelle est votre profession ? (What is your occupation?)

Homme : Je suis ingénieur dans le chemin de fer. (I am a railway engineer.)

Douanier : Avez-vous déjà été dans ce pays ? (Have you ever been to this country before ?)

Homme : Non, c’est mon premier voyage en Belgique. (No, it's my first trip to Belgium.)

Douanier : Avez-vous de la famille ou des amis en Belgique ? (Have you got any relatives or friends in Belgium ?)

Homme : Juste des amis. (Just friends.)

Douanier : Combien de temps comptez-vous rester ici ? (How long do you intend to stay here ?)

Homme : Environ trois semaines. (Around three weeks.)

Douanier : Où resterez-vous ? (Where will you stay ?)

Homme : Je resterai quelques jours avec des amis à Bruxelles, puis je ferai du tourisme. (I'll stay with some friends for a few days in Brussels then I'll go sightseeing.)

Douanier : Les touristes ne sont pas autorisés à rester au-delà de quatre mois. (Tourist are not allowed to stay beyond four months.)

Homme : De toute façon, je dois retourner à Paris dans trois semaines. (Anyway, I have to go back to Paris in three weeks.)

Douanier : D'accord, bon voyage à vous. (Ok, have a nice trip.)

Homme : Merci beaucoup. (Thank you very much.)

Douanier : Je vous en prie. (You're welcome.)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Question number 1 : Quelle est la relation entre les deux personnages? (What is the relationship between both characters?)

Réponse A : L’un traite l’autre. (One is treating the other.)

Réponse B : Ce sont des amis. (They are friends.)

Réponse C : L’un interroge l’autre. (One is interrogating the other.)

Réponse D : Ils sont parents. (They are family relatives.)

Commentaires :

Réponse C : L’un interroge l’autre. (Le douanier interroge l'homme).

---------------------------------------------------------------------------------------------

Question number 2 : Laquelle des phrases suivantes au sujet de la personne interrogée est erronée? (Which of the following sentences about the interviewee is wrong?)

Réponse A : Il n’a rien à déclarer. (He doesn’t have anything to declare.)

Réponse B : Il est ingénieur dans le chemin de fer. (He's a railway engineer.)

Réponse C : C’est son deuxième voyage en Belgique. (It's his second trip to Belgium.)

Réponse D : Il a des amis en Belgique. (He has friends in Belgium.)

Commentaires :

Réponse C : C’est son deuxième voyage en Belgique. (Homme : Juste des amis.)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Question number 3 : Pendant combien de temps la personne interrogée a-t-elle l’intention de rester en Belgique? (How long does the interviewee intend to stay in Belgium?)

Réponse A : Deux jours. (Two days.)

Réponse B : Trois mois. (Three months.)

Réponse C : Quatre mois (Four months.)

Réponse D : Trois semaines (Three weeks.)

Commentaires :

Réponse D :Trois semaines. (Homme : Environ trois semaines.).

---------------------------------------------------------------------------------------------

Recommandations...

  • Arrêtez-vous également quelques instants sur les pièges dans lesquels vous êtes tombé, afin de ne pas reproduire les mêmes erreurs.
  • Balayez rapidement le vocabulaire qui vous revient en tête sur le thème proposé par chaque question. Quelques minutes suffiront à mener à bien cet exercice.
    • N'hésitez pas non plus à enrichir votre vocabulaire en effectuant des recherches sur Internet.
  • Complétez ou faites une nouvelle fiche ! Notez tout ce que vous ne saviez pas encore, ou tournure de phrase que vous désirez retenir.

Voici quelques éléments de vocabulaire pour augmenter vos compétences linguistiques... (Exercice d'entraînement pour vous aider à apprendre le vocabulaire français de la douane)

Vocabulaire sur la douane
Divers

A passport : un passeport

A visa : un visa

Customs : douanes

Border control : service douanier

Dutiable : taxable

Duty free zone : zone franche

Duty free : détaxé

Prohibited : interdit

Forbidden : interdit

Douanier : douanier

Customs duty : la taxe d’import

Customs fees : les frais de douane

Metal detector : portique de sécurité

A luggage : un bagage

Questionnements/Eléments de réponse

How often do you come to the country? = A quelle fréquence venez-vous dans ce pays?

How much money are you bringing? = Combien d’argent amenez-vous?

Did you pack your bags yourself? = Avez-vous fait vos bagages vous-même ?

Can I see your passport please? = Puis je voir votre passeport?

What is your occupation? = Quelle est votre profession ?

How long do you intend to stay? = Combien de temps avez-vous prévu de rester?

Do you have anything to declare? = Avez-vous quelque chose à déclarer ?

Why are you visiting the country? = Pour quelles raisons est ce que vous visitez le pays ?

How long do you intend to stay here? = Combien de temps comptez-vous rester ? Hello, have you ever been to this country before? = Bonjour, êtes-vous déjà venu dans ce pays ?
Tourists are not allowed to stay beyond 3 months, you know? = Les touristes ne sont pas autorisés à rester au-delà de 3 mois, vous le savez ? Where will you stay? = Où logerez-vous ?
Where you flying in from ? = D’où arrivez-vous ? What’s the purpose of your visit ? = Quelle est la raison de votre visite ?
Can you put your fingers of your right hand on the screen there ? = Pouvez-vous mettre les doigts de votre main droite sur l’écran ? Your left thumb please. = Votre pouce gauche s’il vous plaît.
I need you to look at the camera. = Regardez la caméra. Welcome to the United States of America. = Bienvenue aux Etats-Unis d’Amérique.
We’re here on vacation. = Nous sommes en vacances. We have different hotels in different cities. =  Nous dormons dans plusieurs hôtels et dans plusieurs villes.
Exercice d'entraînement pour vous aider à apprendre le vocabulaire français de la douane

 

  • Essayez de formaliser quelques phrases ou questions (même simples) en vous aidant de ces éléments de vocabulaire...
    • Ne vous contentez pas de lire, pour mémoriser et acquérir des automatismes cela passe, aussi et surtout, par la pratique (écrite et orale).