Warning: session_start(): open(/var/lib/php/session/sess_eee66af42c3580e3e4856082809176a2, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/foad-spirit.net/httpdocs/bandeau-boite-quiz.php on line 2 Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/session) in /var/www/vhosts/foad-spirit.net/httpdocs/bandeau-boite-quiz.php on line 2

Formation : Anglais professionnel TOEIC, Listening - Conversation Customs
Préparation du TOEIC, partie Listening, compréhension orale, Conversations longues

TOEIC

TOEIC : Conversation - Customs

Prenez le temps de lire toutes les questions situées sous la vidéo avant de commencer, et réécoutez autant de fois que nécessaire cette conversation avant de répondre aux questions... Il s'agit ici de travailler votre oreille pour être fin prêt le jour du TOEIC.

Question n°1 : What is the relationship between both characters?

Question n°2 : Which of the following sentences about the interviewee is wrong?

Question n°3 : How long does the interviewee intend to stay in Belgium?

SCRIPTS et CORRECTION

Dialogue : CUSTOMS

Customs officer : Can I see your passport please? Do you have anything to declare ?

Man : I don’t have anything to declare.

Customs officer : What is your occupation?

Man : I am a railway engineer.

Customs officer : Have you ever been to this country before ?

Man : No, it's my first trip to Belgium.

Customs officer : Have you got any relatives or friends in Belgium ?

Man : Just friends.

Customs officer : How long do you intend to stay here ?

Man : Around three weeks.

Customs officer : Where will you stay ?

Man : I'll stay with some friends for a few days in Brussels then I'll go sightseeing.

Customs officer : Tourist are not allowed to stay beyond four months.

Man : Anyway, I have to go back to Paris in three weeks.

Customs officer : Ok, have a nice trip.

Man : Thank you very much.

Customs officer : You're welcome.

---------------------------------------------------------------------------------------------

Question number 1 : What is the relationship between both characters?

Response A : One is treating the other.

Response B : They are friends.

Response C : One is interrogating the other.

Response D : They are family relatives.

Commentaires :

Réponse C : One is interrogating the other. (Le douanier interroge l'homme).

---------------------------------------------------------------------------------------------

Question number 2 : Which of the following sentences about the interviewee is wrong?

Response A : He doesn’t have anything to declare.

Response B : He's a railway engineer.

Response C : It's his second trip to Belgium.

Response D : He has friends in Belgium.

Commentaires :

Réponse C : It's his second trip to Belgium. (Customs officer : Have you ever been to this country before ? Man : No, it's my first trip to Belgium.)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Question number 3 : How long does the interviewee intend to stay in Belgium?

Response A : Two days.

Response B : Three months.

Response C : Four months.

Response D : Three weeks.

Commentaires :

Réponse D : Three weeks. (Customs officer : How long do you intend to stay here ? Man : Around three weeks.).

---------------------------------------------------------------------------------------------

Recommandations...

  • Arrêtez-vous également quelques instants sur les pièges dans lesquels vous êtes tombé, afin de ne pas reproduire les mêmes erreurs.
  • Balayez rapidement le vocabulaire qui vous revient en tête sur le thème proposé par chaque question. Quelques minutes suffiront à mener à bien cet exercice.
    • N'hésitez pas non plus à enrichir votre vocabulaire en effectuant des recherches sur Internet.
  • Complétez ou faites une nouvelle fiche ! Notez tout ce que vous ne saviez pas encore, ou tournure de phrase que vous désirez retenir.

Voici quelques éléments de vocabulaire pour augmenter vos compétences linguistiques... (Exercice d'entraînement pour vous aider à apprendre le vocabulaire anglais de la douane)

Vocabulaire sur la douane
Divers

A passport : un passeport

A visa : un visa

Customs : douanes

Border control : service douanier

Dutiable : taxable

Duty free zone : zone franche

Duty free : détaxé

Prohibited : interdit

Forbidden : interdit

Customs officer : douanier

Customs duty : la taxe d’import

Customs fees : les frais de douane

Metal detector : portique de sécurité

A luggage : un bagage

Questionnements/Eléments de réponse

How often do you come to the country? = A quelle fréquence venez-vous dans ce pays?

How much money are you bringing? = Combien d’argent amenez-vous?

Did you pack your bags yourself? = Avez-vous fait vos bagages vous-même ?

Can I see your passport please? = Puis je voir votre passeport?

What is your occupation? = Quelle est votre profession ?

How long do you intend to stay? = Combien de temps avez-vous prévu de rester?

Do you have anything to declare? = Avez-vous quelque chose à déclarer ?

Why are you visiting the country? = Pour quelles raisons est ce que vous visitez le pays ?

How long do you intend to stay here? = Combien de temps comptez-vous rester ? Hello, have you ever been to this country before? = Bonjour, êtes-vous déjà venu dans ce pays ?
Tourists are not allowed to stay beyond 3 months, you know? = Les touristes ne sont pas autorisés à rester au-delà de 3 mois, vous le savez ? Where will you stay? = Où logerez-vous ?
Where you flying in from ? = D’où arrivez-vous ? What’s the purpose of your visit ? = Quelle est la raison de votre visite ?
Can you put your fingers of your right hand on the screen there ? = Pouvez-vous mettre les doigts de votre main droite sur l’écran ? Your left thumb please. = Votre pouce gauche s’il vous plaît.
I need you to look at the camera. = Regardez la caméra. Welcome to the United States of America. = Bienvenue aux Etats-Unis d’Amérique.
We’re here on vacation. = Nous sommes en vacances. We have different hotels in different cities. =  Nous dormons dans plusieurs hôtels et dans plusieurs villes.
Exercice d'entraînement pour vous aider à apprendre le vocabulaire anglais de la douane

 

  • Essayez de formaliser quelques phrases ou questions (même simples) en vous aidant de ces éléments de vocabulaire...
    • Ne vous contentez pas de lire, pour mémoriser et acquérir des automatismes cela passe, aussi et surtout, par la pratique (écrite et orale).